They decided to hit the bricks.
그들은 파업에 들어 가기로 결정했습니다.
2026-03-04

A: The labor union had the conference last night.
B: What was the result?
A: They finally decided to hit the bricks.
B: There will be more trouble in collective bargaining.

A: 어제 밤 노동조합 회의가 있었습니다.
B: 결과가 어땠습니까?
A: 결국 그들은 파업에 들어 가기로 결정했습니다.
B: 단체 교섭에 더 많은 문제가 생기겠군요.

뉴스에서 자주 접할 수 있는 표현들을 살펴 볼 텐데요. 파업하다 라는 표현으로 hit the bricks 라는 표현을 사용할 수 있습니다. Brick 이라고 하면 벽돌이라는 뜻으로 가장 많이 사용되지만 이 같은 표현으로도 사용됩니다. 보통 파업하다 라고 하면 strike 라는 표현을 가장 많이 사용하는데 be on strike 라고 하면 파업 중이다, go on a strike 는 파업에 들어가다 라는 표현입니다. 총 파업은 general strike 라고 합니다. 한편 본문에서의 collective bargaining 은 단체교섭을 의미합니다.

Copyright ⓒCARROTGlobal Inc. All rights reserved.